Название: Король Кагуя
Перевод: WTF K-Project 2018
Бета: WTF K-Project 2018
Оригинал: Anikuji Trading Drama #5 for Missing Kings “King Kaguya”, перевод на английский chilly-territory (запрос на разрешение отправлен)
Форма: вторичный перевод официальной аудиодрамы
Пейринг/Персонажи: Кушина Анна, Суо Микото, Тоцука Татара, Кусанаги Изумо, Ята Мисаки
Категория: джен
Размер: 1174 слова в оригинале, 1038 слов в переводе
Рейтинг: G
Краткое содержание: ретеллинг сказки "Принцесса Кагуя" в стиле Хомры
Примечание: см примечания в конце текста
Слушать/скачать CD-драму
читать дальшеРассказчик!Анна: Давным-давно, в одном далёком месте, жили-были старик со старухой. Старик работал собирателем бамбука.
Старик Изумо: Ага, бамбук здесь пострадал от огня. А? Это что за бамбук? Он светится ярко-красным.
Рассказчик!Анна: Старик нашёл бамбуковый стебель, светящийся красным светом. Он подумал, что это было очень странно и подошёл поближе, чтобы его рассмотреть.
Старик Изумо: Что это? Думаю, стоит его разрезать... *кряхтение и звуки рубки* Что за?! Это...
Рассказчик!Анна: Внутри бамбукового стебля он увидел красноволосого мальчика размером с ладонь.
Король Кагуя: Сжечь их...
Старик Изумо: А?! Ничего себе!
Рассказчик!Анна: Старик испугался и, взяв мальчика с собой, поспешил вернуться домой, где его возвращения ожидала старуха.
Старик Изумо: Я нашёл нечто невероятное!
Старуха Татара: С возвращением! Дедуля Изумо, что тебя так взволновало?
Старик Изумо: Бабуля Татара, ты только взгляни на это!
Король Кагуя: Сжечь их...
Старуха Татара: О, вот это да. Откуда ты взял этого мальчика?
Старик Изумо: Я нашёл стебель бамбука, светящийся красным, и, когда я разрезал его, оттуда появился этот мальчик.
Старуха Татара: Э-э-э?
Король Кагуя: Хмф.
Старуха Татара: Ого! Этот мальчик выпустил огонь из рук!
Старик Изумо: И правда! Он что, какой-то огненный йокай, или вроде того?
Старуха Татара: Ух ты, это просто потрясающе! Кис-кис-кис-кис-кис.
Старик Изумо: Он же не животное!
Старуха Татара: Но разве он не похож на льва?
Старик Изумо: Он слишком маленький для льва!
Старуха Татара: Может, сейчас он маленький, но я думаю, что у него есть то, что нужно, чтобы стать царём зверей. Да, я чувствую, что этот малыш непременно станет королём!
Старик Изумо: С чего бы вдруг?
Старуха Татара: Глядя на него, я хочу называть его Королём. Да, Король?
Король Кагуя: Я голоден.
Старуха Татара: Сегодня на ужин - том ям кунг.
Старик Изумо: *вздыхает* Ну, ладно. Мы не можем просто бросить его, так что давай оставим.
Старуха Татара: Его будут звать Король, хорошо?
Старик Изумо: Это не имя! Хм-м-м, раз уж бамбук, в котором он был, светился... Подойдёт Кагуя*, или что-нибудь в этом духе.
Старуха Татара: Тогда пусть будет Король Кагуя!
Старик Изумо: Ну, лишь бы ты был счастлив.
Рассказчик!Анна: Окружённый заботой старика и старухи, Король Кагуя вырос во мгновение ока. Он рос быстро, как молодой побег бамбука, моментально прорастающий, чтобы вскоре стать большим бамбуком.
Старуха Татара: С возвращением, Король Кагуя. Ой, на тебе пятна крови, что случилось?
Король Кагуя: Кое-кто затеял со мной драку, так что я их побил.
Старик Изумо: *вздыхает* Хорошо, что ты сильный, но в последнее время о тебе пошла дурная слава.
Король Кагуя: А?
Рассказчик!Анна: Он вырос очень сильным человеком с плохим характером и стал известен как Алый Король Кагуя. Многие бандиты боялись и уважали его.
Старуха Татара: Король Кагуя! Дедуля Изумо! Пришёл ещё один человек, который хочет служить под нашим началом.
Старик Изумо: Что, опять?! Я им говорил, мы не какая-нибудь семья бандитов!
Старуха Татара: Но только на днях Король Кагуя повздорил с шайкой воров, на которых случайно наткнулся, и побил их всех. И мы досыта наелись сукияки, благодаря сокровищам, которые они бросили, когда спасались бегством.
Старик Изумо: Ух... Ну, да. А до этого у него вышел спор с каким-то предводителем банды из города, и его Король Кагуя тоже побил. Что нам делать?
Старуха Татара: Ничего, всё в порядке, всё как-нибудь образуется. Когда слухи о Короле Кагуе только начали распространяться, все соседи запрещали своим детям даже смотреть нам в глаза, и было немного одиноко, но в последнее время они стали считать нас дружелюбной и надежной семьёй бандитов и давать нам овощи и другие знаки благодарности.
Старик Изумо: Не значит ли это, что мы ступили на путь, с которого нет возврата?
Старуха Татара: Ну, вообще-то, по мере того, как слухи продолжали повсюду распространяться, всё больше и больше людей захотели стать подчинёнными Короля Кагуи.
Старик Изумо: А... И что же нам в итоге делать?
Король Кагуя: Ничего. Принимать их, если они могут пройти моё испытание.
Старик Изумо: Между прочим, это твоё испытание тоже проблема. Довольно многие уже сгорели на нашем заднем дворе. Если начнут распространяться ещё более опасные слухи, и деревня нас возненавидит, что тогда?
Надеющийся!Ята: Испытание?! Что за испытание?! А, ну, если оно даст мне шанс стать товарищем Алого Короля Кагуи, я сделаю что угодно!
Старуха Татара: А-а, ну-у-у! Разве я не сказал тебе подождать у двери?
Король Кагуя: А, так это ты тот любящий пламя идиот.
Надеющийся!Ята: Да, сэр! Меня зовут Ята. Я пришёл, потому что очень сильно уважаю Короля Кагую! Я хочу быть товарищем Короля Кагуи и когда-нибудь стать таким же крутым и сильным человеком-Королём Кагуей, как Король Кагуя-сан!
Старик Изумо: Хочешь пройти испытание?
Надеющийся!Ята: Конечно! Раз оно есть, я с радостью пройду его!
Король Кагуя: Хе. *рёв пламени*
Надеющийся!Ята: Ах! Рука Короля Кагуи объята пламенем!..
Король Кагуя: Можешь взять меня за руку?
Старик Изумо: Позволь сказать тебе сразу: если это пламя тебя не выберет, ты превратишься в пепел. Если, несмотря на это, всё ещё хочешь попытаться, тебе лучше собраться с духом.
Старуха Татара: Я приготовил воду, чтобы облить тебя, если ты провалишься, но я понятия не имею, остановит ли это пламя.
Старик Изумо: Если хочешь сдаться, это твой шанс.
Надеющийся!Ята: Эх, если я сейчас струшу, то больше не смогу зваться мужчиной. Испытание на храбрость, Ята, поехали!
Старуха Татара: О-о, он схватил пылающую руку Короля Кагуи!
Надеющийся!Ята (мысленно): Жжёт! Но... что происходит? Пламя Короля Кагуи словно потекло в моё тело... меня как будто переполнило силой... это чувство...
Король Кагуя: Хмф. А ты тот ещё парень.
Надеющийся!Ята: Э, я... я не сгорел?
Старик Изумо: Молодец. Похоже, ты прошёл.
Старуха Татара: Поздравляю! Теперь ты товарищ Короля Кагуи — и наш тоже!
Надеющийся!Ята: Да, ура!!!
Рассказчик!Анна: Число тех, кто прошёл суровое испытание Короля Кагуи и стал его товарищем, быстро увеличивалось, и группа, связанная узами пламени, сплотившаяся вокруг Короля Кагуи и старика со старухой, неуклонно росла. Верно, это сказка о команде Хомра и о рождении красивого красного цвета.
Старуха Татара: Кстати, Король Кагуя. Я знаю, что уже слишком поздно об этом спрашивать, но всё равно спрошу: почему ты вообще оказался внутри бамбука?
Король Кагуя: А, раньше я жил на Луне.
Старик Изумо: На Луне?
Старуха Татара: Ого! На Луне, да? Но тогда почему ты спустился сюда?
Король Кагуя: Меня изгнали.
Старик Изумо: Изгнали? За что?
Король Кагуя: Ну, я сделал кое-что не очень хорошее, и меня заперли в бамбуковом стебле и сбросили сюда.
Старуха Татара и старик Изумо: А-а-а-ах.
Рассказчик!Анна: И жили они долго и счастливо.
Примечания переводчика:
* "кагуя" от "кагуяку" - светиться.
Перевод: WTF K-Project 2018
Бета: WTF K-Project 2018
Оригинал: Anikuji Trading Drama #5 for Missing Kings “King Kaguya”, перевод на английский chilly-territory (запрос на разрешение отправлен)
Форма: вторичный перевод официальной аудиодрамы
Пейринг/Персонажи: Кушина Анна, Суо Микото, Тоцука Татара, Кусанаги Изумо, Ята Мисаки
Категория: джен
Размер: 1174 слова в оригинале, 1038 слов в переводе
Рейтинг: G
Краткое содержание: ретеллинг сказки "Принцесса Кагуя" в стиле Хомры
Примечание: см примечания в конце текста
Слушать/скачать CD-драму
читать дальшеРассказчик!Анна: Давным-давно, в одном далёком месте, жили-были старик со старухой. Старик работал собирателем бамбука.
Старик Изумо: Ага, бамбук здесь пострадал от огня. А? Это что за бамбук? Он светится ярко-красным.
Рассказчик!Анна: Старик нашёл бамбуковый стебель, светящийся красным светом. Он подумал, что это было очень странно и подошёл поближе, чтобы его рассмотреть.
Старик Изумо: Что это? Думаю, стоит его разрезать... *кряхтение и звуки рубки* Что за?! Это...
Рассказчик!Анна: Внутри бамбукового стебля он увидел красноволосого мальчика размером с ладонь.
Король Кагуя: Сжечь их...
Старик Изумо: А?! Ничего себе!
Рассказчик!Анна: Старик испугался и, взяв мальчика с собой, поспешил вернуться домой, где его возвращения ожидала старуха.
Старик Изумо: Я нашёл нечто невероятное!
Старуха Татара: С возвращением! Дедуля Изумо, что тебя так взволновало?
Старик Изумо: Бабуля Татара, ты только взгляни на это!
Король Кагуя: Сжечь их...
Старуха Татара: О, вот это да. Откуда ты взял этого мальчика?
Старик Изумо: Я нашёл стебель бамбука, светящийся красным, и, когда я разрезал его, оттуда появился этот мальчик.
Старуха Татара: Э-э-э?
Король Кагуя: Хмф.
Старуха Татара: Ого! Этот мальчик выпустил огонь из рук!
Старик Изумо: И правда! Он что, какой-то огненный йокай, или вроде того?
Старуха Татара: Ух ты, это просто потрясающе! Кис-кис-кис-кис-кис.
Старик Изумо: Он же не животное!
Старуха Татара: Но разве он не похож на льва?
Старик Изумо: Он слишком маленький для льва!
Старуха Татара: Может, сейчас он маленький, но я думаю, что у него есть то, что нужно, чтобы стать царём зверей. Да, я чувствую, что этот малыш непременно станет королём!
Старик Изумо: С чего бы вдруг?
Старуха Татара: Глядя на него, я хочу называть его Королём. Да, Король?
Король Кагуя: Я голоден.
Старуха Татара: Сегодня на ужин - том ям кунг.
Старик Изумо: *вздыхает* Ну, ладно. Мы не можем просто бросить его, так что давай оставим.
Старуха Татара: Его будут звать Король, хорошо?
Старик Изумо: Это не имя! Хм-м-м, раз уж бамбук, в котором он был, светился... Подойдёт Кагуя*, или что-нибудь в этом духе.
Старуха Татара: Тогда пусть будет Король Кагуя!
Старик Изумо: Ну, лишь бы ты был счастлив.
Рассказчик!Анна: Окружённый заботой старика и старухи, Король Кагуя вырос во мгновение ока. Он рос быстро, как молодой побег бамбука, моментально прорастающий, чтобы вскоре стать большим бамбуком.
Старуха Татара: С возвращением, Король Кагуя. Ой, на тебе пятна крови, что случилось?
Король Кагуя: Кое-кто затеял со мной драку, так что я их побил.
Старик Изумо: *вздыхает* Хорошо, что ты сильный, но в последнее время о тебе пошла дурная слава.
Король Кагуя: А?
Рассказчик!Анна: Он вырос очень сильным человеком с плохим характером и стал известен как Алый Король Кагуя. Многие бандиты боялись и уважали его.
Старуха Татара: Король Кагуя! Дедуля Изумо! Пришёл ещё один человек, который хочет служить под нашим началом.
Старик Изумо: Что, опять?! Я им говорил, мы не какая-нибудь семья бандитов!
Старуха Татара: Но только на днях Король Кагуя повздорил с шайкой воров, на которых случайно наткнулся, и побил их всех. И мы досыта наелись сукияки, благодаря сокровищам, которые они бросили, когда спасались бегством.
Старик Изумо: Ух... Ну, да. А до этого у него вышел спор с каким-то предводителем банды из города, и его Король Кагуя тоже побил. Что нам делать?
Старуха Татара: Ничего, всё в порядке, всё как-нибудь образуется. Когда слухи о Короле Кагуе только начали распространяться, все соседи запрещали своим детям даже смотреть нам в глаза, и было немного одиноко, но в последнее время они стали считать нас дружелюбной и надежной семьёй бандитов и давать нам овощи и другие знаки благодарности.
Старик Изумо: Не значит ли это, что мы ступили на путь, с которого нет возврата?
Старуха Татара: Ну, вообще-то, по мере того, как слухи продолжали повсюду распространяться, всё больше и больше людей захотели стать подчинёнными Короля Кагуи.
Старик Изумо: А... И что же нам в итоге делать?
Король Кагуя: Ничего. Принимать их, если они могут пройти моё испытание.
Старик Изумо: Между прочим, это твоё испытание тоже проблема. Довольно многие уже сгорели на нашем заднем дворе. Если начнут распространяться ещё более опасные слухи, и деревня нас возненавидит, что тогда?
Надеющийся!Ята: Испытание?! Что за испытание?! А, ну, если оно даст мне шанс стать товарищем Алого Короля Кагуи, я сделаю что угодно!
Старуха Татара: А-а, ну-у-у! Разве я не сказал тебе подождать у двери?
Король Кагуя: А, так это ты тот любящий пламя идиот.
Надеющийся!Ята: Да, сэр! Меня зовут Ята. Я пришёл, потому что очень сильно уважаю Короля Кагую! Я хочу быть товарищем Короля Кагуи и когда-нибудь стать таким же крутым и сильным человеком-Королём Кагуей, как Король Кагуя-сан!
Старик Изумо: Хочешь пройти испытание?
Надеющийся!Ята: Конечно! Раз оно есть, я с радостью пройду его!
Король Кагуя: Хе. *рёв пламени*
Надеющийся!Ята: Ах! Рука Короля Кагуи объята пламенем!..
Король Кагуя: Можешь взять меня за руку?
Старик Изумо: Позволь сказать тебе сразу: если это пламя тебя не выберет, ты превратишься в пепел. Если, несмотря на это, всё ещё хочешь попытаться, тебе лучше собраться с духом.
Старуха Татара: Я приготовил воду, чтобы облить тебя, если ты провалишься, но я понятия не имею, остановит ли это пламя.
Старик Изумо: Если хочешь сдаться, это твой шанс.
Надеющийся!Ята: Эх, если я сейчас струшу, то больше не смогу зваться мужчиной. Испытание на храбрость, Ята, поехали!
Старуха Татара: О-о, он схватил пылающую руку Короля Кагуи!
Надеющийся!Ята (мысленно): Жжёт! Но... что происходит? Пламя Короля Кагуи словно потекло в моё тело... меня как будто переполнило силой... это чувство...
Король Кагуя: Хмф. А ты тот ещё парень.
Надеющийся!Ята: Э, я... я не сгорел?
Старик Изумо: Молодец. Похоже, ты прошёл.
Старуха Татара: Поздравляю! Теперь ты товарищ Короля Кагуи — и наш тоже!
Надеющийся!Ята: Да, ура!!!
Рассказчик!Анна: Число тех, кто прошёл суровое испытание Короля Кагуи и стал его товарищем, быстро увеличивалось, и группа, связанная узами пламени, сплотившаяся вокруг Короля Кагуи и старика со старухой, неуклонно росла. Верно, это сказка о команде Хомра и о рождении красивого красного цвета.
Старуха Татара: Кстати, Король Кагуя. Я знаю, что уже слишком поздно об этом спрашивать, но всё равно спрошу: почему ты вообще оказался внутри бамбука?
Король Кагуя: А, раньше я жил на Луне.
Старик Изумо: На Луне?
Старуха Татара: Ого! На Луне, да? Но тогда почему ты спустился сюда?
Король Кагуя: Меня изгнали.
Старик Изумо: Изгнали? За что?
Король Кагуя: Ну, я сделал кое-что не очень хорошее, и меня заперли в бамбуковом стебле и сбросили сюда.
Старуха Татара и старик Изумо: А-а-а-ах.
Рассказчик!Анна: И жили они долго и счастливо.
Примечания переводчика:
* "кагуя" от "кагуяку" - светиться.