Название: 26 апреля, 2013: Зенджо Гоки
Перевод: WTF K-Project 2018
Бета: WTF K-Project 2018
Оригинал: K~All Characters: Zenjou Gouki by Furuhashi Hideyuki, перевод на английский chilly-territory (запрос на разрешение отправлен)
Форма: вторичный перевод официального рассказа
Пейринг/Персонажи: Зенджо Гоки, Йошино Яёй, кот Куро
Категория: джен
Размер: 757 слов в оригинале, 651 слово в переводе
Рейтинг: G
Краткое содержание: Йошино делает несколько необходимых покупок
читать дальшеЗаявление на покупку оборудования
Кому: Глава отдела по общим вопросам
26 апреля, 2013
Запрос на покупку следующего оборудования.
Отдел:
Полное имя:
Изделие: Кресло х 1, 3980 йен
Изделие: Башня х 1, 18800 йен
Общая сумма: 22780 йен
— Впишите в пропуски ваше имя и рабочее место, то есть, «Справочный зал отдела по общим вопросам, Зенджо Гоки».
— Хорошо, — Зенджо Гоки взял ручку, которую ему протянула Йошино Яёй, и вписал своё имя в бланк.
В последнее время его офисное кресло было неисправно, так как, по видимости, сломался механизм корректировки высоты. Сидение застряло на самом нижнем уровне, и когда Зенджо, который был крупного телосложения, сидел в нём, казалось, что он присел на корточки. Вот почему Йошино подготовила документы, необходимые для того, чтобы заказать покупку кресла, и принесла их ему. Однако...
— Извиняюсь, что спрашиваю, но... что это за «башня»?
— Кошачья башня для Куро-тяна.
— Мяу, — чёрный кот, отдыхавший на коленях Зенджо, поднял голову.
— Кошачья башня... — озадаченно наклонил голову Зенджо. — Не думаю, что понимаю. Что это вообще такое?
— Это специальный насест для кошек.
Теперь Зенджо понимал ещё меньше.
— Э-э-эм, сначала... — Йошино встала на носки и вытянула руку так высоко, как могла, — ...там такой шест до потолка, который установлен примерно на вот этой высоте. Ну, точнее, их три.
— Три шеста, ладно.
— Затем идут перекладины, похожие на полки, и досточки, присоединённые к шесту в разных местах.
— Ага.
— Как только конструкция будет собрана, рядовой Куро — прыг, прыг, прыг — пропрыгает с перекладин на досточки и залезет на самый верх, чтобы смотреть на нас свысока.
— И что случится, когда он посмотрит на нас свысока?
— Ничего, но будет так мило.
— Мило?..
— Да, в том смысле, что, знаете... чувство дистанции между гордым маленьким диким существом и людьми, и их соответствующие позиции.
— Ладно, понятно.
Для Зенджо это объяснение не сделало ничего понятнее.
Тем не менее, процедура подачи документов была выполнена без задержек, и неделю спустя большая кошачья башня была доставлена в Справочный зал (нужно отметить, что заказ на кресло столкнулся с задержкой в обработке, и таким образом его ещё не доставили). Чтобы собрать массивную конструкцию из перекладин и шестов, удерживаемых вместе болтами, подключили несколько членов Специального Отряда (в их нерабочее время).
Однако, вопреки всеобщим ожиданиям, чёрный кот, Куро, нечасто использовал башню. После того, как она была установлена, Куро несколько раз забрался наверх и сразу после этого потерял к ней интерес, вернулся к прежнему любимому месту, то есть на колени Зенджо, и обосновался там. Была предпринята попытка поместить приманку в виде кошачьего корма на верхнюю перекладину, но кот воспротивился, недовольно мяукая, так что Зенджо снова стал класть его еду рядом с раковиной, как и раньше.
— ...Понимаю. Очень жаль, но если таково желание Куро-тяна, ничего не поделаешь, — сказала Йошино с официальным, смертельно серьёзным видом, — вы победили, Зенджо-сан.
— Победил?..
— Я признаю, Зенджо-сан, что вы большой и обладаете массивным телосложением, и мало двигаетесь... и, вдобавок, вы тёплый.
Другим словами, без ведома Зенджо развернулась битва за кошачью привязанность между ним и кошачьей башней массового производства. И оставаясь в таком же неведении, Зенджо, кажется, победил в этой схватке.
— Ладно, понятно.
— Мяу! — Куро замяукал, словно подтверждая вердикт, вынесенный Йошино.
...Однако, кошачья башня, побеждённая Зенджо и отвергнутая Куро, не была полностью бесполезной. Члены отряда специального назначения, часто бывавшие в этой комнате, втайне называли её «башней Йошино».
Маленькая Йошино усаживалась на перекладины, которые были на уровне её бедра, а ступеньки вокруг её сидения, которые должны были использоваться как лестница для кота, становились опорой для ног, подлокотниками и даже удобным столиком, куда она ставила чайную чашку. А когда Йошино устраивалась на своём месте посередине башни, её глаза находились примерно на том же уровне, где и глаза Зенджо, когда он садился на своё неисправное офисное кресло — или, точнее, так должно было быть, но на самом деле она сидела чуточку выше, смотря на него сверху вниз.
— Я отправила запрос поставщику насчёт вашего кресла, но из-за идущих подряд праздников наблюдается задержка с подтверждением наличия его на их складах.
— Ладно, понятно.
— Мяу, — сказал Куро, глядя на Йошино снизу вверх со своего места на коленях Зенджо.
Новому креслу ещё предстояло прибыть.
Название: 28 января, 2014: Тамагоро
Перевод: WTF K-Project 2018
Бета: WTF K-Project 2018
Оригинал: K~All Characters: Tamagoro by Miyazawa Tatsuki, перевод на английский chilly-territory (запрос на разрешение отправлен)
Форма: вторичный перевод официального рассказа
Пейринг/Персонажи: кот Тамагоро, Адольф К. Вайсман, Клаудия Вайсман
Категория: джен
Размер: 609 слов в оригинале, 542 слова в переводе
Рейтинг: G
Краткое содержание: о коте, который одно время жил рядом с Вайсманами
читать дальшеВ исследовательском учреждении, где работали «двухголовые гении», Клаудия и Адольф К. Вайсман, без чьего-либо позволения поселился некий кот. Это был дикий, толстый кот с жадным блеском в глазах.
— Ха-ха, дружище, какой же ты уродливый, — обычно говорил Вайсман с любовью, гладя кота по голове. А Клаудия пыталась покормить кота каждый раз, когда его видела.
Но кот оставался безразличным к доброте гениальных брата и сестры, не отвергая ласки и не боясь их, но также не показывая благодарности за них. Он просто позволил им обоим гладить и кормить его, как будто это было само собой разумеющимся, и когда его желудок был полон, он ложился на исследовательские документы, невзирая на то, какими ценными они могли быть.
Он был высокомерным, самодостаточным и изворотливым.
Примерно тогда, когда прибыл приглашённый исследователь, Кокуджоджи Дайкаку, который был японцем, Вайсманы решили дать коту кличку в японском стиле, Тамагоро.
А в тот день, когда бомбардировщики, подобно облакам, покрыли небо над Дрезденом, и бомбы, подобно граду, обрушились на город, и бесчисленное количество невинных людей вознеслось на небо, короткая жизнь этого кота, застрявшего в щели в развалинах, вот-вот должна была подойти к концу. Он дышал тяжело и неровно, не как обычно, отчаянно пытаясь сместить обломок, давящий на его тело, но из-за того, что его задняя нога была сломана, и сильного кровотечения, он не мог ничего сделать. Кот низко опустил голову, словно бы сдавшись.
После этого кот обнаружил себя на дирижабле, который уносил Вайсмана прочь из города, в котором тот был рождён. Это мог быть случайный порыв отчаявшегося Вайсмана, или, возможно, он не забыл своё шутливое обещание коту взять его с собой в Японию. Было даже неясно, заметил ли Вайсман перемену в коте. Но была ли она полностью осознанна или нет, не имело значения, потому что кот уже стал не тем котом, каким был до этого момента. Дрезденская плита, реликвия, недоступная человеческому пониманию, проявила свою силу, и кот вместе с Вайсманом попал под её воздействие. Он больше не находился на грани смерти, и любая рана, неважно, насколько серьёзная, заживала в считанные минуты.
Этого изменения было бы более, чем достаточно, чтобы перевернуть с ног на голову весь его мир, если бы он был человеком, но так как он с самого начала был наглым котом, то не испытал какого-то особого пробуждения и не был особо им потрясён. Причина, по которой он последовал за Вайсманом, тоже была проста — потому что Вайсман его кормил.
Прибыв в Японию, дирижабль вынужден был опуститься на землю, чтобы пополнить запасы. Кот был своевольным, поэтому он решил спрыгнуть с дирижабля. После этого он десятилетиями бродил по Японии. По дороге он встретил девочку с особой способностью, которая замаскировалась под члена одной семьи. Недолгое время он также прожил в деревне с мальчиком, которого беспокоили его способности.
Для кота достаточно было вкусной еды и удобной подстилки. Он собирался жить вечно, но различные цели людей столкнулись, и Дрезденская плита, источник кошачьей жизни, была уничтожена, так что срок жизни кота должна была вот-вот закончиться, как и должно было случиться с самого начала.
В тот момент, когда Плита раскололась, кот потерял сознание, упал набок и сделал то, что должно было быть его последним вдохом... или так ему полагалось сделать.
Однако фрагменты Плиты ещё сохранились. Так что кот снова выжил. И снова он ушёл, чтобы бродить по всей Японии со своей обычной неприветливой мордой, и наблюдать за всевозможными событиями и всевозможными будущими.
Название: 9 сентября, 2013: Хидака Акира
Перевод: WTF K-Project 2018
Бета: WTF K-Project 2018
Оригинал: K~All Characters: Hidaka Akira by Miyazawa Tatsuki, перевод на английский chilly-territory (запрос на разрешение отправлен)
Форма: вторичный перевод официального рассказа
Пейринг/Персонажи: Хидака Акира, Авашима Сэри, Домёджи Энди, Фушими Сарухико, упоминается: Камо Рюхо; намёки на: Хидака Акира/Авашима Сэри(односторонний)
Категория: джен, намёки на гет
Размер: 743 слова в оригинале, 604 слова в переводе
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: однажды в Скипетре-4 решили устроить совместный просмотр аниме, но, как водится, всё пошло немного не по плану
читать дальшеКрайне озадаченный Хидака задался вопросом, как же он оказался в этой ситуации, и глубоко вздохнул, глядя на Авашиму Сэри, крепко спящую рядом с ним. Как такое вообще могло случиться? Как до этого дошло?
С какой стороны ни посмотри, началось всё со слов Домёджи:
— Этот фильм я ещё не видел. Хидака, если у тебя есть DVD-проигрыватель, давай посмотрим его все вместе, — предложил тот и, не теряя ни секунды, принялся организовывать совместный просмотр одного детского аниме, популярного среди жителей некой страны. Местом сбора назначили небольшой каркасный домик, который члены отряда специальных войск переделали в совместное пространство для развлечений. За исключением Камо, который отклонил приглашение из-за того, что если бы он посмотрел аниме, то оно напомнило бы ему о ребёнке, которого забрала бывшая жена, и в результате он бы заплакал, набралось довольно много желающих принять участие в просмотре, так что они договорились о встрече.
Однако в день этого высококультурного мероприятия отряд получил срочные приказы об отбытии, так что некоторым пришлось отправиться на место происшествия; другие свалились с простудой, а кое-кому пришло уведомление о смерти родственника. Вот почему в итоге количество участников сократилось настолько, что единственными, кто явился, оказались Хидака и Домёджи.
— Ну, я не против. Так тоже будет неплохо. Давай уже смотреть, — поторопил Хидаку Домёджи, нисколько не обескураженный катастрофически малым количеством собравшихся.
И вот тогда...
— Кажется, вы ещё не начали. Не возражаете, если я присоединюсь?
...Авашима Сэри, одетая в гражданскую одежду, вошла, не дожидаясь приглашения.
«Домёджи-сан, Авашима-сан и я, надо же. Может ли стать ещё страннее?» — размышляя над удивительными поворотами судьбы, Хидака приготовил место для Авашимы и нажал на кнопку воспроизведения.
— Ох, круто как!
Экран телевизора засветился, и фильм начался, приводя Домёджи в восторг на протяжении всего просмотра аниме. Однако через пятьдесят минут возникла большая проблема. Дверь домика резко распахнулась, и внутрь с мрачным видом вошёл Фушими Сарухико.
— Эй! Что случилось с документами, которые ты обещал сдать сегодня? — спросил он, обращаясь к Домёджи. А затем он утащил бледного и сопротивляющегося Домёджи за шкирку. Ошеломлённый Хидака мог только молча наблюдать за этим.
Когда он пришёл в себя, он счёл необходимым сказать:
— Ну, у нас проблема. Теперь, когда здесь больше нет Домёджи, главного организатора просмотра, сам просмотр может стать бессмысленным. Что нам делать, лейтенант? Может, пока остановить фильм?
И только повернувшись к ней, он заметил: Авашима Сэри крепко спала на безногом стуле*, и смотрелась обезоруживающе беззащитной. И, откровенно говоря, её кожа была прекрасно видна через тонкую ткань одежды. Хидака не знал, куда смотреть. Сейчас Авашима была не строгим начальством, а женщиной чуть старше его, у которой было совершенно убийственное тело. И её голые ноги смотрелись так соблазнительно... Помучавшись, Хидака наконец решил прикрыть её ноги одеялом, чтобы одновременно спасти себя от дальнейшего смущения и уберечь спящую Авашиму от потока холодного воздуха из кондиционера.
Как раз когда он собирался это сделать, Авашима вдруг открыла глаза и встретилась взглядом с Хидакой. Тот запаниковал:
— Нет, это, э-э-э, это не то, что...
Дело было в том, что он сейчас нависал над Авашимой. Логично было ожидать, что возникнет недопонимание.
Авашима, однако, не казалась встревоженной:
— А, кажется, я задремала. Извиняюсь за это.
Поблагодарив за одеяло, она спокойно повернулась обратно к телевизору. Она досмотрела аниме до конца, по-видимому, получая удовольствие. И когда возникли заключительные титры, она сказала:
— Это действительно стоило посмотреть.
Спокойная и невозмутимая как всегда, она пожелала Хидаке спокойной ночи и покинула домик.
После этого Хидака, нервы которого были натянуты до предела всё это время, наконец вздохнул с облегчением. Да, она поняла всё правильно, даже если недопонимание было бы естественным. Она даже казалась спокойной и расслабленной. Однако...
Что это говорило о Хидаке, как о мужчине?
Этот вопрос тревожил ум Хидаки ещё долгое время после её ухода.
Примечание переводчика:
* безногий стул — tatami chair, выглядит примерно так.